Marco Caramelli

UN BEAU DÉSORDRE

Robert Laffont / 270 p. / 19 €

En transformant en roman Otto e mezzo (Huit et demi), le chef-d’œuvre autobiographique de Fellini, Marco Caramelli se glisse comme jamais dans la peau de cet illustre réalisateur. C’est toute l’atmosphère truculente, sensuelle et féerique de l’âge d’or du cinéma italien qui ressurgit dans ce livre dévoilant l’histoire d’un cinéaste à succès dépressif qui fuit le monde du cinéma et se réfugie dans un univers peuplé de souvenirs et de fantasmes, isolé dans une station thermale.

Dante Alighieri

PARADIS

Trad. D. Robert / Édition bilingue
Actes Sud / 544 p. / 27 €

Avec Paradis, Dante aborde l’ultime partie du voyage avec Béatrice pour accomplir sa mission : donner à lire, à ses contemporains et à la postérité, le « poème sacré ». Il entre alors dans la connaissance d’un au-delà (du monde terrestre, de la pesanteur, du temps, du langage) où tout est aboli : actes du corps, rêve, temps et espace, paysages, figures humaines. Ce texte regorge de formes novatrices que la traductrice réussit magnifiquement, entre brio, empathie et rigueur, à restituer pour mieux nous faire prendre la mesure de l’invention extraordinaire que constitue l’œuvre en rimes de Dante.

Pierpaolo Pasolini

LA RELIGION DE MON TEMPS

Trad. R. de Cecatty / Édition bilingue
Rivages / 340 p. / 9,90 €

Comme dans tous les recueils de Pasolini, sa poésie est kaléidoscopique : intime, politique, descriptive, sociale, provocatrice, réflexive. Invectives et prières, clamées ou murmurées, confessions et dénonciations, contemplations et introspections, récits et dialogues intérieurs alternent dans ces poèmes animés comme il aimera le dire plus tard d’une « vitalité désespérée ». Ouvrage initialement édité en mai 1961.

Luce d’Eramo

LE DÉTOUR

Trad. C. Lucas
Le Tripode / 440 p. / 25 €

Publié pour la première fois en 1979, Le Détour est le fruit de 25 années d’écriture. Il relate le parcours de Luce d’Eramo qui, élevée dans une famille de dignitaires fascistes, partit de son propre chef en Allemagne en 1944 pour intégrer un camp de travail nazi. Méconnu en France, ce livre rencontra en Italie un immense succès. La force et l’acuité de ce texte – sans complaisance avec les travestissements de la mémoire – le rattachent aux plus grands témoignages de femmes sur l’expérience des camps, tels ceux de Charlotte Delbo et de Ruth Klüger.

Debora di Gillio, Anne-Lise Boutin

LA POLENTA DE CATERINA & COQ DORÉ

Didier Jeunesse / 40 p. / 17,70 €

Debora Di Gilio a choisi deux contes parmi les plus connus : Coq doré et La Polenta de Caterina, la version vénitienne du Petit Chaperon rouge. La conteuse truffe ses récits de bribes de mots en italien et sa voix, musicale et suave, permet une immersion tout en douceur dans la langue italienne. Les personnages malins et les péripéties pleines de rebondissements plairont aux enfants de 5 à 8 ans. Un livre et un CD de 44 minutes.

Bernard Villiot, Thibault Prugne

LE SOUFFLEUR DE RÊVES

Gautier-Languereau / 40 p. / 9,95 €

Au nord de Venise, sur l’île de Murano, célèbre dans le monde entier pour ses maîtres verriers, un mystérieux souffleur fit une nuit le bonheur d’un enfant en lui offrant un cadeau extraordinaire : une bulle de rêve. Dès lors, tous les enfants de l’île réclamèrent des rêves merveilleux. Mais qui était donc ce souffleur magicien ? Album magnifiquement illustré pour les plus grands enfants qui vivront une aventure mystérieuse à Venise.